Die Bibel - im Jahr 2008 in 2454 Sprachen
Es gibt
- die ganze Bibel in 438 Sprachen,
- das Neue Testament in 1168 Sprachen,
- und einzelne blblische Bücher in 848 Sprachen.
Ziel der Bibelgesellschaften ist es, dass viele Menschen die Bibel in ihrer eigenen Sprache lesen können, d.h. eine Bibel in ihrer Sprache bekommen.
Die Übersetzung der Bibel in andere Sprachen begann bereits vor der Entstehung des Neuen Testaments. Für die Griechisch sprechende jüdische Gemeinde zunächst in Ägypten, dann rund um das Mittelmeer wurden die biblischen Bücher ins Griechische übersetzt. Bereits im 2. Jahrhundert nach Christus begann die Übersetzung der ganzen Bibel ins Syrische, Koptische und Lateinische.

Mit der Ausbreitung des Christentums wurde die Bibel im Laufe der Jahrhunderte in immer mehr Sprachen übersetzt, verstärkt noch einmal durch die Arbeit christlicher Mission im 19. und. 20. Jahrhundert. Missionare lernten und erforschten die Sprachen der Menschen, in deren Volk sie lebten und wirkten, um ihnen das Evangelium in ihrer Sprache verkündigen und für sie biblische Texte übersetzen zu können. Für manches Volk entwickelten sie zu der gesprochenen Sprache zum erstenmal eine Grammatik und eine Schriftform der Sprache, in welche sie die Bibel übersetzten.
Noch heute arbeiten weltweit Menschen an der Übersetzung der Bibel für Völker und Volksgruppen, die die Bibel gerne in ihrer eigenen Sprache lesen möchten, so z.B. bei der Aktion "Weltbibelhilfe".
Unsere Ausstellung zeigt Bibeln in vielen verschiedenen Sprachen, besonders aus Kirchen, denen die Vereinte Evangelische Mission partnerschaftlich verbunden ist.